|
LA LLENGUA EN UN PARANY
En gairebé 20 anys de normalització lingüística
s’ha aconseguit que un 55% de la població de
Menorca, segons una enquesta recent de la Direcció
General de Política Lingüística, escrigui
més o manco bé en Català. Aquesta dada
contrasta amb l’evolució del percentatge de gent
que el parla habitualment. No hi ha hagut cap augment significatiu
del nombre de gent que té el català com la seva
llengua materna. És més, avui per avui, és
el castellà la llengua que domina a molts carrers,
patis d’instituts i pistes de ball. Ens trobam amb la
paradoxa que el procés de normalització lingüística
tot i fer competents a molts menorquins en la seva llengua,
i promoure’n l’ús als teatres, aules, comerços
i llibreries, no ha tingut una incidència significativa
en l’ús quotidià del pla de Menorca. És
a dir, la hipòtesi que s’ha emprat fins ara per
justificar el procés de normalització lingüística
no ha resultat ser prou efectiva: l’ús informal
de la llengua no ha augmentat amb l’increment de la
competència lingüística i la promoció
d’espais formals de comunicació en català.
Si volem fer del Català una llengua plenament normal
caldrà, per tant, també obrir un debat que ens
aclareixi perquè parlem el que parlem i quins són
els factors més decisius que hi influeixen. Aquesta
és la meva contribució.
Per damunt de tot parlam el que parlam perquè sí.
Si jo parl en Català amb els meus pares i amics, a
la botiga i a la platja no és perquè m’ho
hagi proposat sinó perquè senzillament sempre
ho he fet així. La llengua és una pràctica
quotidiana i espontània però mai neutre, és
el resultat de moltes decisions personals, empresarials i
polítiques. Són 200 anys de centralisme castellanitzant
el que explica, per exemple, el costum que tenim la majoria
de nosaltres de parlar en castellà a tota aquella persona
que té la llengua d’en Cervantes com la seva
llengua materna, encara que hagi viscut a Menorca tota la
seva vida, i estigui en possessió del certificat C
de Català. No és descabellat relacionar aquest
costum amb les pràctiques lingüístiques
d’institucions com l’escola o l’exercit,
les quals han estat durant molts anys la corretja de transmissió
del poder de Madrid. Els nostres costums lingüístics
són en bona part fruit de l’intent explícit
i continuat del nacionalisme espanyol de reduir el català
a usos exclusivament familiars i tradicionals, és a
dir de fer-la una llengua de segona categoria, del passat.
Aquestes pràctiques i costums només canviaran
si s’interioritzen unes actituds lingüístiques
diferents. Si volem que el Català sigui una llengua
normal cal que esdevengui una llengua forta, òbvia,
inqüestionable, és a dir una llengua que s’usa
perquè sí. Malauradament ens trobam que avui
la nostra llengua no ha sedimentat, encara, pràctiques
lingüístiques prou favorables: el Català
és encara una realitat voluntària, qüestionada
i qüestionable.
Parlam una llengua, també, perquè ens aporta
alguna cosa. I és que a través de la llengua
no només ens comunicam sinó que també
ens feim com a persones i ens imaginam com a membres d’una
comunitat cultural, social i política. Si tant d’anys
d’absolutisme i feixisme no han destruït el Català
de Menorca, no ha estat per manca d’esforços,
sinó, més aviat, per les debilitats del projecte
nacional espanyol que ha estat incapaç d’oferir-nos
res de bo. L’absolutisme centralitzador, opressor i
anacrònic va fer impossible que ens imaginéssim
com a membres de la comunitat que es pretenia vehicular a
través del castellà. Si en aquests moments poca
gent s’apunta al Català és, en part, perquè
no hi ha per les circumstàncies que siguin, un projecte
polític, social i cultural prou engrescador que es
vehiculi a través de la nostra llengua. La nostra incapacitat
d’integrar socialment els nous immigrants és,
idò, una mala notícia per a la normalització
de la llengua. La gent que ha adoptat el Català de
gran ho ha fet, sempre engrescada per formar part plenament
de la nostra comunitat i esperonada pel desig d’una
vida millor. Si Menorca no aporta res als nous menorquins,
aprendre la nostra llengua esdevindrà una càrrega
sense sentit.
Tenim, per tant, la nostra llengua i cultura atrapada en
un parany: entre la incapacitat política de fer-la
normal i la incapacitat social de donar-li contingut. El Català
no és ni prou poderós, ni prou motivador per
fer el salt que li fa falta. Ens trobam amb una llengua que
ha de fer front a la fortalesa d’un nacionalisme espanyol
sense escrúpols dels Aznars i Zapateros amb la debilitat
permanent i volguda de la nostra autonomia. Si la nostra llengua
no és encara òbvia és perquè les
nostres institucions polítiques, socials i econòmiques
són encara massa febles per donar-li el suport necessari.
Si la nostra llengua no està despertant prou entusiasme
és perquè el nostre projecte com a país,
tampoc en desperta.
Cal que treballem encara més per bastir uns espais
comunicatius plenament normalitzats, als mitjans de comunicació,
a l’escola, al món econòmic. Però
sobretot cal que ens creguem el que feim, que omplim de contingut
el projecte polític i social que es vehicula a través
del Català. Em desencoratja veure com alguna vegada,
sortosament poques, la mateixa presidenta de Menorca, de la
qual no en tenc cap dubte del seu amor a la llengua, ha usat
el castellà pels mitjans de comunicació o en
alguna inauguració. No parlar en Català als
qui no el parlen, més que una manca de respecte, és
tancar les portes a nous parlants. Minoritzar-nos. Creure-s’ho
comença per tractar a tots menorquins venguin d’on
venguin amb la mateixa consideració i entrega, i amb
la mateixa llengua, amb la llengua de Menorca. En definitiva
les institucions menorquines només seran capaces de
fer alguna cosa per la llengua si són capaces de fer
alguna cosa, també, pels menorquins i menorquines.
* Diario Menorca: Mirador Nacionalista, data? |